GPS / Abkürzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Peter (Diskussion | Beiträge) (VMG) |
Peter (Diskussion | Beiträge) K (Category:Seemannschaft ergänzt) |
||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
|'''XTE'''||Cross Track Error||Seitliche Abweichung der Position vom Sollkurs | |'''XTE'''||Cross Track Error||Seitliche Abweichung der Position vom Sollkurs | ||
|} | |} | ||
[[Category:Seemannschaft]] |
Version vom 8. Mai 2006, 23:10 Uhr
GPS-Geräte verwenden eine Vielzahl von Abkürzungen. Hier sind einige von Ihnen aufgeführt. In fast allen Fällen werden die amerikanischen Begriffe verwendet. Einige Gerätehersteller bieten auch die Möglichkeit eingedeutschte Begriffe in der Anzeige der Geräte zu verwenden. Da diese jedoch nicht einheitlich sind, sorgt das meisst nur für Verwirrung. Daher ist es sinnvoll, ausschliesslich die amerikanischen Abkürzungen zu verwenden.
BRG | Bearing | Peilung zum Ziel |
COG | Course Over Ground | Kurs über Grund |
DIST | Distance | Entfernung |
ETA | Estimated Time of Arrival | Voraussichtliche Ankunftszeit |
HDOP | Horizontal Dilution of Precision | Wert für die horizontale Genauigkeit der Positionsangabe |
LAT | Latitude | Breite |
LON | Longitude | Länge |
SOG | Speed Over Ground | Fahrt über Grund |
TTG | Time To Go | Zeit bis zum Erreichen des Wegepunktes |
VMG | Velocity made good | Geschwindigkeit zum Wegepunkt |
WPT | Waypoint | Wegepunkt |
XTE | Cross Track Error | Seitliche Abweichung der Position vom Sollkurs |